It's one of those rules we're often told as writers. Don't write in Latin, write in Anglo-Saxon! This so-called 'rule' has been around quite a while. In Politics & The English Language (1946) George Orwell wrote "bad writers... are nearly always haunted by the notion that Latin or Greek words are grander than Saxon ones". But, what does this mean? Do we have to check the etymology of every word we scribble down in our manuscript books, weeding out the obnoxious foreigners and replacing them with good, solid, stalwart Germanic conciseness? Or does it mean we should write in an archaic style and pepper our prose with lovely words such as erstwhile , forsooth and threap ? Are we banned from using words such as obfuscate , perambulate, egregious and impecunious ? Well, let's think about this for a moment, with a couple of examples. Here's the opening line of Edward Bulwer-Lytton's book Paul Clifford ; It wa s a dark and stormy nig...
musings on music, writing and science